martes, octubre 28, 2008

WA YEAH!


Yo canto a la luna y a la estrella, a la jungla y al bosque animado,
al tren, al barco, a la avioneta y a tu submarino aquí aparcado.
Yo canto al café y a la galleta cuando dices “tu podrías ser mio”.
Que sexy, que dulce y que fría, ¡wa yeah!
La cebra que pasa un semáforo y como se desmonta un bidé,
cosméticos y Margaret Astor, ¡¡¡ya se como se escribe Juliette!!!
Yo canto a la rosa y al cactus y a muchas cosas mas también,
un lápiz de Ikea, un pistacho, ¡wa yeah!
que divertido lo que escribo cuando estoy aburrido,
por ejemplo tu cuerpo, el jersey desteñido,
la calle blanca de sol,
mi cuerpo encima (por ejemplo) de tu cama,
de penumbra y sabanas con el termo derramado,
por ejemplo dormidos.
Yo canto a la luna y a la estrella, a la jungla y al bosque animado,
al tren, al barco, a la avioneta y a tu submarino aquí aparcado.
Yo canto a la fruta roja y cuando termine reiré.
Calàpets, nenúfares, princesas, ¡wa yeah!

Traducción un poco libre de “WA YEAH!” de Antònia Font

Foto: McGinley

Antònia Font - Coser i Cantar - WA YEAH!

2 comentarios:

* Sine Die * dijo...

Jajaja me ha encantado ese canto de alegría! :)

Besitos!

Mr. Varjak dijo...

*SINE DIE* Celebro que te guste... a mi encanta Antònia Font i queria compartir una de las canciones que mas me gusta...Un beso bajo el agua!!!